РУБРИКА: Экспресс опрос

10 лет назад СССР признал независимость бывших республик Прибалтики.


А вы себя чувствуете в Прибалтике иностранцем?


    Ксения ГЕОРГИАДИ, певица:

  

У меня была хорошая знакомая в Вильнюсе. Раньше запросто приезжала поздравить меня то с Новым годом, то еще с каким праздником. Сейчас это сделать труднее - граница. Виза нужна. И все же у меня нет ощущения, что это чужие страны. Там живут, мне кажется, по-прежнему близкие люди. Конечно, плохо, что за государственные амбиции расплачивается русскоязычное население.

    Владимир МЕРЗОЕВ, режиссер:

  

Я думаю, что отход прибалтийских республик пошел и им, и нам на пользу, так как любой кризис, если он не вооруженный, переводит отношения наций и культур на новый уровень, а это всегда хорошо.

    Сергей КРИКАЛЕВ, космонавт:

  

Разделение, как правило, ведет к тому, что становится только хуже. У меня в Литве много друзей, отношения остались прежними, но граница мешает встречаться. В то время, как вся Европа объединяется, мы почему-то стремимся к разъединению.

    Людмила АЛЕКСЕЕВА, президент международной хельсинкской федерации по правам человка:

  

У нас с этими странами нормальные отношения. Я была и в Литве и в Эстонии. Идет экономическое становление. Им легче, чем нам, они маленькие. У нас больше хаоса. Отделение стран от России, конечно, сказалось на русских, проживающих там. Их права ущемляются. Но думаю, что со временем все отладится. Для желающих поехать туда отдыхать препятствий нет. Только теперь за наши деньги нас обслуживают уже без ненависти и не называют оккупантами.

    Игорь ФЕДОРОВ, ректор МГТУ им. Баумана:

  

Разделение стран никому на пользу не идет. Наши экономики уже давно срослись, и их разрушение имеет и будет иметь отрицательные последствия для благосостояния государств.

    Юрий БОРИСОВ, профессор Дипломатической академии МИДа:

  

Меня не удовлетворяют отношения России с этими независимыми государствами. В Эстонии по-прежнему власти дискредитируют русскоязычное население. В Риге и Таллине рвутся в НАТО и говорят, что это якобы полезно для России. Поистине - сказки для детей.

    Наталья ШМЕЛЬКОВА, писательница:

  

Как обывателю мне очень жаль, что теперь это "чужая сторона". А как человек, понимающий, что вхождение в состав СССР было насилием над прибалитйскими народами, я рада их свободе.

    ИОСИФ РАЙХЕЛЬГАУЗ, гл. режиссер театра современной пьесы:

  

Головой я понимаю, что все произошло правильно, а сердцем очень жаль. Но мы до сих пор связаны с театральной жизнью этих стран, у нас там много друзей. Практически все премьеры мы играем в Риге, Таллине, Вильнюсе.

    Николай БУРЛЯЕВ, киноартист:

  

За эти годы не раз бывал в Прибалтике. Знаю, что тысячи русскоязычных жителей бывших советских республик ущемлены в правах. Помогать им надо любыми способами.

    Игорь ЗОЛОТУССКИЙ, писатель:

  

Думаю, что страны Балтии сами решат непростую проблему с русскоязычным населением. Что касается меня лично, я - спокоен.

    Мария АРБАТОВА, писательница:

  

Меня это, конечно, коснулось, потому что поездки стали визовыми, но те, кто хочет развестись, должны это сделать. Считаю, что развод помог и нам, и им.

Сайт управляется системой uCoz